L'Ordre Bénédictin célèbre son illustre Patriarche par les trois Hymnes suivantes:
Trois Hymnes enregistrés à Saint Savin du Lavedan ancienne abbaye bénédictine de Bigorre.
◇ CLARIS CON JUBILA, GALLIA LAUDIBUS...
◇ QUIDQUID ANTIQUI CECINERE VATES...
◇ INTER AETERNAS SUPERUM CORONAS...
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_5660d3eb47604ca68478de6455ef31c1~mv2.jpg/v1/fill/w_515,h_416,al_c,q_80,enc_auto/a25bf7_5660d3eb47604ca68478de6455ef31c1~mv2.jpg)
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_3f183d6708114ee68df8a9a6f7d47909~mv2.jpg/v1/fill/w_334,h_217,al_c,q_80,enc_auto/a25bf7_3f183d6708114ee68df8a9a6f7d47909~mv2.jpg)
CLARIS CON JUBILA, GALLIA LAUDIBUS...
Il y a, pour les monastères français, un office spécial (outre le propre bénédictin), qui comporte notamment une hymne que l’on doit, semble-t-il, à Pierre le Vénérable, abbé de Cluny au XIIe siècle.
En voici une traduction, effectuée par les moines de Sainte-Madeleine du Barroux :
Claris conjubila, Gallia, laudibus,
Laeteris Benedicti Patris ossibus,
Felix, quae gremio condita proprio
Servas membra celebria.
Que ta joie éclate, ô Gaule, en hymnes de louanges,
Réjouis-toi pour les ossements de Benoît !
Heureuse es-tu, car tu gardes en ton sein
Ses membres illustres.
Miris Italia fulserat actibus :
Gallos irradiat corpore mortuus ;
Signis ad tumulum crebrius emicat,
lllustrans patriam novam.
Ses actions admirables brillaient en Italie,
Mort, son corps illumine la Gaule :
Son tombeau brille de nombreux miracles
Pour honorer sa nouvelle Patrie.
Hinc vatum veterum facta resuscitat,
Morti quod libuit, mortuus imperat,
Extinctum propriis ossibus excitat :
O quam mira potentia !
Des prophètes anciens, il reproduit les gestes,
Mort, il commande en maître à la mort :
Ses ossements raniment un cadavre,
Admirable puissance !
Jam caelo residens, o Pater optime !
Divinis famulos imbue regulis,
Angustum per iter scandere largiens,
Dona regna perennia.
Père plein de bonté qui résidez au ciel,
Pénétrez vos serviteurs des règles divines,
Accordez-leur de gravir la voie étroite,
Et donnez-leur le royaume éternel.
Cunctorum dominans omnipotentia,
Tu, qui sede Poli conspicis omnia,
Psallentum placide suscipe cantica,
Votis voce precantia. Amen.
Dieu tout-puissant qui dominez l'univers,
Vous qui du ciel contemplez toutes choses,
Accueillez avec bonté les cantiques de ceux qui psalmodient,
Par leurs vœux et les prières de leur bouche. Amen.
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_265e1c2f627f443c9c88c62cdcedc8b6~mv2.png/v1/fill/w_980,h_2639,al_c,q_95,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/a25bf7_265e1c2f627f443c9c88c62cdcedc8b6~mv2.png)
Hymne: Claris con jubila
QUIDQUID ANTIQUI CECINERE VATES
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_508d3d1ddeed468d922548b425ba27d9~mv2.jpg/v1/fill/w_629,h_387,al_c,q_80,enc_auto/a25bf7_508d3d1ddeed468d922548b425ba27d9~mv2.jpg)
O Père de tant de peuples, abaissez vos regards sur votre héritage, et bénissez encore cette Europe ingrate qui vous doit tout, et qui a presque oublié votre nom.
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_4d5cfee9e27046bfac17ac698bbb9227~mv2.jpg/v1/fill/w_634,h_537,al_c,q_80,enc_auto/a25bf7_4d5cfee9e27046bfac17ac698bbb9227~mv2.jpg)
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_fbe4e9d8310843ad9aa65b5a3c88b237~mv2.png/v1/fill/w_980,h_2091,al_c,q_95,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/a25bf7_fbe4e9d8310843ad9aa65b5a3c88b237~mv2.png)
Hymne: Quidquid antiqui cecinere Vates.
INTER AETERNAS SUPERUM CORONAS
Hymne composé par le célèbre Pierre le Vénérable, abbé de Cluny et ami de saint Bernard.
Inter æternas Superum coronas,
Quas sacro patras,
Rétinente agone,
Emicas celsis meritis coruscus,
O Benedicte.
Au milieu des saints qui brillent des couronnes qu'ils ont gagnées dans ton saint combat, toi, ô Benoît, resplendissant de tes mérites sublimes.
Sancta te compsit puerum senectus,
Nil sibi de te rapuit voluptas,
Aruit mundi tibi flos ad alta
Mente levato.
Votre enfance était honorée de la sainte gravité de la vieillesse; les plaisirs du monde n'avaient pas de prise sur toi, et ses fleurs ne semblaient que des herbes fanées à une âme comme la tienne, fixée sur les choses célestes.
Hinc fuga lapsus, patriam, parentes
Deseris, fervens nemorum colonus,
Edomas carnem, subigisque Christo
Tortor acerbus.
C'est pourquoi tu t'es enfui du monde, quittant ton pays et tes parents, et devenant un solitaire fervent. Tu as apprivoisé la rébellion de la chair, et par une mortification aiguë, tu l'as soumise au Christ.
Ne diu tutus latebras foveres,
Signa te produnt operum piorum,
Spargitur felix celeri per orbem
Fama volatu.
Mais ton cher espoir de dissimulation devait être interrompu; tes saints miracles t'ont trahi, et la gloire glorieuse de ta sainteté s'est rapidement répandue dans le monde.
Gloria Patri, genitæque Proli,
Et tibi, comparez utriusque semper
Spiritus alme, Deus inhabituel, omni
Tempore sæcli.
Amen.
Gloire au Père et au Fils qui est né de lui! A toi aussi, ô Esprit d'Amour, à égalité avec eux, Un Dieu, soit gloire pour des siècles sans fin.
Amen.
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_57314e6b92b74f2985156764c8cc1eed~mv2.png/v1/fill/w_980,h_2072,al_c,q_95,usm_0.66_1.00_0.01,enc_auto/a25bf7_57314e6b92b74f2985156764c8cc1eed~mv2.png)
Inter aeternas superum coronas...
....................................................................................................................................................
Saint Benoît d'hiver 21 mars
introitus:
Vir Dei Benedictus
mundi gloriam despexit et reliquit :
quoniam Dei spiritus in eo.
Ps. 1
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, in civitate Dei, in monte sancto eius.
Grand est le Seigneur, et digne de louange infiniment, dans la cité de Dieu, sur sa montagne sainte.
Ps. 2
Secundum nomen tuum, Deus, sic et laus tua in fines terrae : iustitia plena est dextera tua.
Comme votre nom, Dieu, telle aussi votre louange jusqu’aux confins de la terre : votre droite est pleine de justice.
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_3dd656ae70c64bcf8f00a3cf51c74347~mv2.jpg/v1/fill/w_376,h_627,al_c,q_80,enc_auto/a25bf7_3dd656ae70c64bcf8f00a3cf51c74347~mv2.jpg)
Graduale:
Domine, praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis : posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso.
Seigneur, vous l’avez prévenu en bénédictions de douceur : vous avez posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
Vers. 1
Vitam petiit, et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum saeculi.
Il a demandé la vie : et vous lui avez accordé une longue suite de jours pour les siècles des siècles.
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_30bede05670f460789333c339babf5ec~mv2.jpg/v1/fill/w_357,h_462,al_c,q_80,enc_auto/a25bf7_30bede05670f460789333c339babf5ec~mv2.jpg)
Partition:
Graduale Triplex , Moines de Solesmes, 1979 p.509
mode IV
Responsorium:
Sanctissime confessor Christi Benedicte
monachorum pater et dux
intercede pro nostra omniumque salute.
Vers. 1
Devotae plebi subveni
sancta intercessione
ut tuis adiuta precibus
regna caelestia consequatur.
Partition:
Antiphonale Monasticum , Moines de Solesmes, 1934 p.1194
Premier mode Grégorien
Voix des Moines de Notre Dame de Fontgombault issues du CD enregistré en l'honneur de Saint Benoît, fondateur de l'ordre monastique Bénédictin.
![](https://static.wixstatic.com/media/a25bf7_978579398a584783a15043346f14768c~mv2.jpg/v1/fill/w_818,h_1519,al_c,q_85,enc_auto/a25bf7_978579398a584783a15043346f14768c~mv2.jpg)
Comments