top of page

SALVE REGINA de Cluny:

cantorum

Dernière mise à jour : 29 mai 2021





Salve regina, Mater misericordiae,

vita dulcedo

et spes nostra salve.

Ad te clamamur exules filii eve.

Ad te suspiramus gementes et flentes

in hac lacrimarum valle.

Eia ergo advocata nostra,

illos tuos misericordes oculos ad nos converte

et Iesum, benedictum fructum ventris tui,

nobis post hoc exsilium, ostende.

O clemens, o pia,

o dulcis Virgo Maria.


Salut, reine, mère de la miséricorde,

vie, douceur,

espérance des hommes, salut !

Enfants d’Eve, nous crions vers toi dans notre exil.

Vers toi, nous soupirons parmi les cris et les pleurs

de cette vallée de larmes.

O toi, notre avocate,

tourne vers nous ton regard plein de bonté.

Et à l’issue de cet exil,

montre-nous Jésus,

le fruit béni de tes entrailles.

Ô clémente, ô bonne, ô douce Vierge Marie.



La plus célèbre des Antiennes adressées à Marie.

Elle est Reine bien sûr, mais l’auteur Adhémar de Monteil, évêque du Puy, au XIe siècle, l’appelle aussitôt mère de miséricorde et ses yeux miséricordieux sont tournés vers nous.

Au XIIe siècle, Saint Bernard, le célèbre dévot de Notre Dame, y a ajouté les trois dernières invocations pleines de tendresse.


L' auteur?

Le Salve Regina est une antienne mariale, dont on ne connaît pas avec certitude l’auteur : certains pensent qu’il s’agit d’ Herman de Reichenau (IXème siècle), d’autres d’Adhémar de Monteil, évêque du Puy (Xième), d’autres encore de Pierre de Monsoro, évêque de Compostelle .

Il reste donc difficile à identifier son origine exacte. La datation la plus ancienne est un décret dénoncé en 1135.


Depuis 1135, par le décret de l'abbé Pierre le Vénérable, qui était moine réformateur, les moines de l'abbaye de Cluny chantaient l'incipit Salve Regina lors de la procession de l'Assomption


Les frères dominicains ont commencé à l'utiliser pendant l'office des Complies en 1221 ; les cisterciens, eux, la prient depuis 1251. Les chartreux la chantent chaque jour lors des Vêpres depuis le XIIe siècle, sous une forme légèrement différente du texte reçu communément.


Un usage liturgique traditionnel veut qu'on incline la tête en prononçant les noms de Jésus et Marie, par respect pour leurs personnes.


A primis Vesperi Festi Ss. Trinitatis

usque ad Nonam Sabbati ante Adventum inclusive





71 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Projets 2023:

"Sancta et immaculata virginitas" est le sixième répons des Matines de Noël. Responsorium: Sancta et immaculata virginitas,quibus te...

Comments


bottom of page